更新于 12月26日

醫(yī)學(xué)院圖書館員-醫(yī)學(xué)院

9千-1.2萬
  • 深圳龍崗區(qū)
  • 經(jīng)驗不限
  • 碩士
  • 全職
  • 招1人

職位描述

圖書整理圖書推薦圖書采購圖書活動策劃
Post Specification

Key Duties and Responsibilities

1. Collection resources construction including books and periodicals (print and electronic), and network resources; purchase all resources according to government purchasing procedure;

2. Implementation of the budget and guidance for resource procurement;

3. Catalogue and check all print book data, activate e-resource data and maintain all medical collections;

4. Serves all users for circulation desk service of medical library, including book borrowing and returning, book shelves management, user consultation, etc.

5. Participate in the curriculum construction and undertake the liaison, coordination and support of the teaching and research needs of the School and the University Library;

6. Track the development of disciplines in schools, improve the quality of subject services, innovate service models, and lead the service orientation of disciplines;

7. Actively participate in professional academic activities, pay attention to and update professional knowledge;

8. Management of all fixed asset in medical library, including print resources, furniture and facilities.

9. Oral and written instruction and direction must be organized, clearly communicated, and presented in a positive manner.

10.Excellent customer service skills including the ability to engage, interact and communicate with patience, clarity, tact, and courtesy are essential. Regular evening and weekend hours required.

Qualifications and Requirements

1. Master’s degree in Library and Information Science OR equivalent education and experience relevant to the position, advanced degrees in biological or medical relevant fields will be given preference in consideration.

2. More than 3 years of successful experience in the University or Research Library, or research work experience after college graduation (Working experience in foreign research universities or medical school is preferred);

3. Skills and Qualifications:

(1) General understanding of the mission and functions of a research library and the information needs of academic users.

(2) Ability to meet or exceed customer service needs and expectations and provide excellent service in a direct or indirect manner.

(3) Demonstrated ability to successfully work in a team environment.

(4) Demonstrated ability to work creatively in a rapidly changing environment.

(5) Excellent interpersonal and communication skills.

(6) Demonstrated commitment to diversity in the workplace or community

(7)Ability to identify issues and problem with analysis and solutions proposals quickly.

工作地點

香港中文大學(xué)(深圳)

職位發(fā)布者

章卉涓/人事經(jīng)理

三日內(nèi)活躍
立即溝通
公司Logo香港中文大學(xué)(深圳)
香港中文大學(xué)(深圳)是由香港中文大學(xué)與深圳大學(xué),根據(jù)《中外合作辦學(xué)條例》而組建的從事高等教育研究的機構(gòu)。我們創(chuàng)辦香港中文大學(xué)(深圳)的目的有兩個方面,一方面,我們希望移植香港中文大學(xué)幾十年來成功的辦學(xué)模式到祖國內(nèi)地,這里包括優(yōu)秀的辦學(xué)理念,成熟的管理機制和嚴格的學(xué)術(shù)體系;另一方面,我們希望能為祖國內(nèi)地包括珠三角地區(qū)培養(yǎng)一批有國際視野的,有社會擔(dān)當(dāng)?shù)模乱淮鷦?chuàng)新型專業(yè)人才。為國家和地區(qū)的經(jīng)濟社會發(fā)展作出貢獻,為國家的高等教育改革作出貢獻,也為珠三角和香港地區(qū)的長期穩(wěn)定發(fā)展作出貢獻。香港中文大學(xué)(深圳)實行理事會領(lǐng)導(dǎo)下的校長負責(zé)制。民主管理學(xué)校,充分尊重學(xué)術(shù)自由。繼承香港中文大學(xué)的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),結(jié)合傳統(tǒng)與現(xiàn)代,融合中國與西方,實行中英雙語教學(xué),書院制和通識教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的跨領(lǐng)域,跨文化的創(chuàng)新型國際專業(yè)人才。CUHK seeks to enhance the well-being of citizens of Hong Kong, China as a whole, and the wider world community through teaching, research and public service.The establishment of The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen[CUHK(SZ)] is an initiative to take this further by extending the CUHK core educational philosophy and values beyond Hong Kong, in order to contribute to higher education across the nation and to groom future generations of university graduates who are international in outlook, learned in the disciplines they follow, upright character, and committed to serving the needs of society. It is an endeavour that will have a profound impact on the training of top talents and on the educational reform in China, and to contribute to the long-term prosperity of Shenzhen, Hong Kong and the Pearl River Delta(PRD) region.CUHK(SZ) was set up with staunch support from the Shenzhen Municipal Government, and with the participation of Shenzhen University as collaborative partner, as required by the State Regulations for Sino-foreign Co-operation in Running Schools.CUHK Degrees will be conferred on CUHK(SZ) students who have fulfilled the requirements of the respective academic programmes. In addition, Graduation Certificates will also be awarded to students who have completed their studies and met the graduation requirements stipulated by the State Ministry of Education(MoE).
公司主頁