更新于 1月8日

主管(學(xué)位論文審查協(xié)調(diào)) - 研究生院

1.2萬-1.8萬
  • 深圳龍崗區(qū)
  • 5-10年
  • 碩士
  • 全職
  • 招1人

職位描述

大學(xué)論文評(píng)審學(xué)術(shù)管理

職位說明

工作職責(zé):

1. 統(tǒng)籌協(xié)調(diào)學(xué)位論文審查全流程,保障各環(huán)節(jié)有序銜接、順利開展。

2. 嚴(yán)格依據(jù)學(xué)術(shù)規(guī)范與相關(guān)要求,把控審查各步驟,確保整個(gè)審查流程合規(guī)性。

3. 推動(dòng)建立完善的學(xué)位論文管理系統(tǒng),涵蓋從論文提交、評(píng)審安排到結(jié)果存檔等各環(huán)節(jié),通過優(yōu)化系統(tǒng)功能與流程,提升學(xué)位論文質(zhì)量以及整體管理水平。

4. 協(xié)助制定和完善論文評(píng)審制度與流程,根據(jù)實(shí)際情況提出合理化建議。

5. 由研究生院經(jīng)理及領(lǐng)導(dǎo)布置的其他任務(wù)。

崗位要求:

1. 碩士及以上學(xué)歷,5年以上相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),專業(yè)與學(xué)位論文涉及領(lǐng)域相關(guān)者優(yōu)先,熟悉學(xué)術(shù)研究流程。

2. 具備一定的學(xué)位論文評(píng)審、學(xué)術(shù)管理相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。

3. 擁有較強(qiáng)的溝通協(xié)調(diào)能力,能妥善處理審查工作中出現(xiàn)的各類問題與分歧。

4. 具備良好的組織管理能力,可保障審查工作按時(shí)、有序且高效地完成。

5. 工作責(zé)任心強(qiáng),秉持嚴(yán)謹(jǐn)、客觀、公正的態(tài)度,確保審查結(jié)果真實(shí)可靠。

工作地點(diǎn)

廣東省深圳市龍崗區(qū)龍翔大道2001號(hào)

職位發(fā)布者

楊女士/HR

三日內(nèi)活躍
立即溝通
公司Logo香港中文大學(xué)(深圳)
香港中文大學(xué)(深圳)是由香港中文大學(xué)與深圳大學(xué),根據(jù)《中外合作辦學(xué)條例》而組建的從事高等教育研究的機(jī)構(gòu)。我們創(chuàng)辦香港中文大學(xué)(深圳)的目的有兩個(gè)方面,一方面,我們希望移植香港中文大學(xué)幾十年來成功的辦學(xué)模式到祖國內(nèi)地,這里包括優(yōu)秀的辦學(xué)理念,成熟的管理機(jī)制和嚴(yán)格的學(xué)術(shù)體系;另一方面,我們希望能為祖國內(nèi)地包括珠三角地區(qū)培養(yǎng)一批有國際視野的,有社會(huì)擔(dān)當(dāng)?shù)模乱淮鷦?chuàng)新型專業(yè)人才。為國家和地區(qū)的經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展作出貢獻(xiàn),為國家的高等教育改革作出貢獻(xiàn),也為珠三角和香港地區(qū)的長期穩(wěn)定發(fā)展作出貢獻(xiàn)。香港中文大學(xué)(深圳)實(shí)行理事會(huì)領(lǐng)導(dǎo)下的校長負(fù)責(zé)制。民主管理學(xué)校,充分尊重學(xué)術(shù)自由。繼承香港中文大學(xué)的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),結(jié)合傳統(tǒng)與現(xiàn)代,融合中國與西方,實(shí)行中英雙語教學(xué),書院制和通識(shí)教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的跨領(lǐng)域,跨文化的創(chuàng)新型國際專業(yè)人才。CUHK seeks to enhance the well-being of citizens of Hong Kong, China as a whole, and the wider world community through teaching, research and public service.The establishment of The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen[CUHK(SZ)] is an initiative to take this further by extending the CUHK core educational philosophy and values beyond Hong Kong, in order to contribute to higher education across the nation and to groom future generations of university graduates who are international in outlook, learned in the disciplines they follow, upright character, and committed to serving the needs of society. It is an endeavour that will have a profound impact on the training of top talents and on the educational reform in China, and to contribute to the long-term prosperity of Shenzhen, Hong Kong and the Pearl River Delta(PRD) region.CUHK(SZ) was set up with staunch support from the Shenzhen Municipal Government, and with the participation of Shenzhen University as collaborative partner, as required by the State Regulations for Sino-foreign Co-operation in Running Schools.CUHK Degrees will be conferred on CUHK(SZ) students who have fulfilled the requirements of the respective academic programmes. In addition, Graduation Certificates will also be awarded to students who have completed their studies and met the graduation requirements stipulated by the State Ministry of Education(MoE).
公司主頁